「今からレッスンするよ。」
= Ima kara ressun suruyo.
= We are going to start the lesson now.
美品 LOEWE ロエベ ボルドー 【SALE/81%OFF】 アマソナ28 ダークチェリーパテント 美品 LOEWE ロエベ ボルドー 【SALE/81%OFF】 アマソナ28 ダークチェリーパテント レディース , バッグ , ハンドバッグ,artbrut.jp,【美品】LOEWE,アマソナ28,/Escalloniaceae120487.html,ロエベ,11180円,ボルドー・ダークチェリーパテント レディース , バッグ , ハンドバッグ,artbrut.jp,【美品】LOEWE,アマソナ28,/Escalloniaceae120487.html,ロエベ,11180円,ボルドー・ダークチェリーパテント 11180円 【美品】LOEWE ロエベ アマソナ28 ボルドー・ダークチェリーパテント レディース バッグ ハンドバッグ 11180円 【美品】LOEWE ロエベ アマソナ28 ボルドー・ダークチェリーパテント レディース バッグ ハンドバッグ
✴︎アイテム ✴︎ LOEWE ロエベ アマソナ28 ハンドバッグ ミニボストンバッグ パテントレザー アナグラム シルバー金具 ✴︎カラー✴︎ ボルドー・ワインレッド・ダークチェリー ✴︎素材✴︎ パテントレザー ✴︎サイズ ✴︎ W28×H16×D13cm 平置き実寸。 ロエベで人気のボストンバックのアマソナ28です。 パテントレザーの上品な光沢と、ダークチェリーの様な深いカラーがとても魅力的です。 本当に綺麗な色ですので、コーディネートのアクセントになってくれると思います。 購入後何度か使用しました。 お出かけの時だけ使っていて普段使いには使用していませんのでとても綺麗だと思います。 パテント特有のベタつきや、ひび割れ等もありません。 画像7.8枚目の様でお分かり頂ける様に、気になる4つ角のスレ剥がれもありません。 バックの内側の真ん中に丸いシミの様なものがありますが、底の金具を付けるのに必要な物で同じタイプのバッグには等しくあるものだと思います。 持ち手の1箇所と裏面向かって左側の角の近くに9枚目の画像のように剥がれがあります。 その他は綺麗なお品です、細かいスレはあると思いますが、探さないと分からない程度だとおもいますが、あくまでUSEDです、自宅クローゼットでの保管品となります。ご理解頂いたうえで状態にご納得いただける方のみ、ご購入ご検討ください。 ですが、上記の状態が気にならなくて、このバッグを気に入って頂いた方にはお勧めのお品です。 全くの無傷ではない分、お安く出品させて頂きます。 小さくコロンとした印象ですが、収納力も十分にあります。 500mlペットボトルや長財布等も入ります。 とても気に入って購入したのですが、ファッションの系統が変わってしまって、持ってる洋服に合わなくなりました。 自宅クローゼットにて保管しているのは勿体ないので、どなたか使ってあげて下さい。 お気軽にご質問ください。 素材···本革
「今からレッスンするよ。」
= Ima kara ressun suruyo.
= We are going to start the lesson now.
僕、ピアノの筋あるでしょ♪
= Boku, piano no suji aru desho♪
= Don’t you think I have a natural talent for playing the piano?
「日曜日だからといってだらだらしていたらだめですよ。」
= Nichiyoubi dakara to itte daradara shiteitera dame desu yo.
= You shouldn’t laze around just because it’s Sunday.
「先生、レッスンを作ってください。」
= Sensei, ressun wo tsukutte kudasai.
= Sensei, please make a lesson.
「でも、今日、日曜日じゃん。」
= Demo, kyou, nichiyoubi jan.
= But it’s Sunday today.
「冗談はさておき、今日は試験をします。」
= Joudan wa sateoki, kyou wa shiken wo shimasu.
= All jokes aside, I am going to give you an exam today.
ちょっと、そこのおもちゃ取ってくれない?
= Chotto, soko no omocha totte kurenai?
= Hey, can you pass me that toy over there?
「僕の誕生日にはそれぞれ美味しいものを持ってきてくださいね。」
= Boku no tanjoubi ni wa sorezore oishii mono wo motte kite kudasai ne.
= Each of you bring something delicious for my birthday, OK?
「このレッスンにくるたびに私に会えますね。」
= Kono ressun ni kuru tabi ni watashi ni aemasu ne.
= You get to see me every time you visit this site.
「えっ!?日本語話せるの?」
= Eh? Nihongo hanaseru no?
= What? Do you speak Japanese?
「うん、「猫」は、見かけによらないんだよ。」
= Un, “neko” wa, mikake ni yoranain dayo.
= Yeah, you can’t judge a “cat” by its cover.
「宿題をしたことはしたのですが人間が食べてしまいました。」
= Shukudai wo shita koto wa shita no desu ga ningen ga tabete shimaimashita.
= I did do my homework but my “human” ate it.
「犬は犬でも食べられる犬はな~んだ?」
= inu wa inu demo taberareru inu wa naanda?
= What the edible dog is?